About Me

Name: rycK
Biography
Loading...

Create Your Own Blog Find Other Townhall Blogs

Comments

Blog Roll

 

Reply to ATT’s “..Push button #2 to continue in English…”

 

Reply to ATT’s “..Push button #2 to continue in English…”

Here is a letter I sent to the ATT CEO Randall L. Stephenson , whose name and probable address is shown below. Here is the text I withheld until I am paid to translate my comments into English from Spanish or from the Borkifier.[1] It generates a text that sounds like Mary Lacy, the dodo DA from Colorado.  My name and  address were withheld on this post, but was included in full  in the letter:

Dear Mr. Stephenson

 This is a letter to you to explain why you have lost my business. It has to do with having to “Push #2 button to continue on in English…” that I hear when I attempt to talk to your service employees with names like Sean in India.

Let me make this perfectly clear: Not only have you lost my business, but I will change over my business phones as well and will place as much pressure on my colleagues and business partners to do the same.

Your politically correct pro-Hispanic-Anti American stance is going to cost your corporation money. I will personally lead a crusade in this effort to divert business away from your organization.

rycK

_____________________________________________

The Letter I sent ATT:

ATT Corporation

Randall L. Stephenson

Chairman and Chief Executive Officer

175 E Houston St Ste 100, San Antonio, TX78205-2233,
 
United States

 

Deer Mr, Stephensun

 Thees is a letter tu yuoo tu ixpleeen vhy yuoo hefe-a lust my booseeness. It hes tu du veet hefeeng tu “Poosh #2 boottun tu cunteenooe-a oon in Ingleesh…” thet I heer vhee I ettempt tu telk tu yuoor serfeece-a impluyees veet nemes leeke-a Seun in Indeea.

Let me-a meke-a thees perffectly cleer: Nut oonly hefe-a yuoo lust my booseeness, boot I veell chunge-a oofer my booseeness phunes es vell und veell plece-a es mooch pressoore-a oon my culleegooes und booseeness pertners tu du zee seme-a.

Yuoor puleeteecelly currect pru-Heespuneec-Untee Emereecun stunce-a is gueeng tu cust yuoor curpureteeun muney .I veell persunelly leed a croosede-a in thees iffffurt tu deefert booseeness evey frum yuoor oorguneezeteeun.

_____________________________________________

In Spanish:

Querido Sr. Stephenson

 Este es una carta a usted para explicar por qué usted ha perdido mi negocio. Esto tiene que ver con necesidad “de Empujar *2 botón a seguir en inglés …” que oigo cuando intento dirigirme a sus empleados de servicio con nombres como Sean en India.

Déjeme hacer este absolutamente claro: No sólo usted ha perdido mi negocio, pero cambiaré mis teléfonos comerciales también y colocaré tan mucha presión en mis colegas y socios de negocio para hacer el mismo.

Su políticamente correcto pro-Hispanic-Anti postura americana va a costar su dinero de corporación .I conducirá personalmente una cruzada en este esfuerzo a divertir el negocio lejos de su organización.

Yours

rycK

Phone # 555 555 1515

P.S. For a copy of this in English please remit a 75$ per page fee to the address above.




[1] Text Borkifier. This page is an English-to-Swedish chef translator, based on John Hagerman's Apr 26 1993 chef.x program. Input the English text below, and press BORKIFY to have the text borkified.

Email ItEmail It | Print ItPrint It | CommentsComments (3) | TrackbacksTrackbacks (0) | Flag as offensiveFlag as Offensive